Домой Белтелеком Cупрацоўніца «Белтэлекама», якая не зразумела беларускамоўнага кліента, атрымала заўвагу

Cупрацоўніца «Белтэлекама», якая не зразумела беларускамоўнага кліента, атрымала заўвагу

378
33

Усіх спецыялістаў кампаніі абавязалі кансультаваць кліентаў на мове іх звароту. За адмову абслужыць беларускамоўнага кліента супрацоўніцу «Белтэлекама» прыцягнулі да дысцыплінарнай адказнасці.

Інцыдэнт здарыўся 12 жніўня. Карэспандэнт «Нашай Нівы» Ягор Марціновіч звярнуўся па прыватных пытаннях у кансультацыю па паслугах «Белтэлекама» (інфалінія 130). На ягоны званок адказала спецыялістка кол-цэнтра Вікторыя Кобрусева.

Зразумець, што такое «абсталяванне», супрацоўніца не змагла і… запатрабавала размаўляць з ёй на расійскай мове.

Сваю пазіцыю яна патлумачыла тым, што расійская мова — дзяржаўная.

Замест падначаленай даваць кансультацыю давялося яе начальніцы — тая беларускай мовай валодала.

На наступны дзень Ягор Марціновіч звярнуўся ў «Белтэлекам» з пісьмовай прэтэнзіяй. У лісце на імя генеральнага дырэктара Сяргея Папкова ён папрасіў прыцягнуць да дысцыплінарнай адказнасці Вікторыю Кобрусеву, давесці да супрацоўнікаў правілы абслугоўвання на мове зварота кліента, а таксама выпрацаваць для спецыялістаў беларускамоўны слоўнік тэрмінаў.

Праз месяц ад «Белтэлекама» прыйшоў адказ за подпісам Дзмітрыя Дарошкі, галоўнага інжынера філіяла Мінскай гарадской тэлефоннай сеткі (туды прэтэнзія была перанакіраваная для разгляду).

Згодна з ім, супрацоўніцу інфалініі Вікторыю Кобрусеву вырашана прыцягнуць да дысцыплінарнай адказнасці на падставе закона «Аб мовах» —

«кіраўнікі, іншыя работнікі дзяржаўных органаў і іншых арганізацый павінны валодаць беларускай і рускай мовамі ў аб’ёме, неабходным для выканання імі сваіх службовых абавязкаў».

Праўда, спагнанне абранае мінімальна магчымым — яна атрымала заўвагу.

Апроч таго, кіраўніцтва растлумачыла супрацоўнікам службы 130, што ім неабходна абслугоўваць кліентаў на мове іх зварота, а таксама «павышаць свой слоўнікавы запас нацыянальнай мовы».

А вось спецыяльны слоўнік вырашана пакуль не ствараць. «Белтэлекам» запэўнівае, што «адукацыя спецыялістаў дазваляе ім у поўным аб’ёме выкарыстоўваць нацыянальную мову».

33 КОММЕНТАРИИ

  1. Мда.

    Автору статьи не помешало бы самому для начала обучиться белорусскому языку.
    «расійская мова» не существует в природе. Есть «руская» и с некоторым допущением «Расейская». Хотя на мой взгляд «расейская» — это уже высер всяких БНФ.

  2. Так и представляю:
    — Доктар, дапамажыце! Мяне пакусаў сабака…
    — Не переживайте, сейчас всё обработаем и зашьём.
    — Я напішу на вас скаргу! Вы павінны размаўляць са мной на беларускай мове!!!

  3. Я думаю в белорусских школах, все родную мову изучали. Но одно дело учить язык,
    другое на нем разговаривать. Не говоря уж о том, что бы вспомнить, что то там
    изучалось, лет так 10-20 назад.
    А Карэспандэнт этот реально ***, девушке не за что считай, выговор сделали. А он еще
    белорусским языком прикрывается. СТЫДНО ему за такое быть должно, (мужiк так не робяць).

    • Что за детсадовскую ересь вы несете. Человек разговаривает на одном из _двух_ официально утвержденном государственном языке страны. Имеет право. Возможно русским он и не владеет вообще. Он обратился в службу техподдерки. Сотрудник, ака «девушка» в вашем транскрипте, не только не поняла его, но даже и _не_захотела_ понимать, требуя разговаривать с ней по-русски. За что и получила выговор. Мужик все правильно сделал — свои права надо знать и уметь их отстаивать, а то так и будем жить в быдло-обществе совкового типа.

      • Фантазируйте молча.
        1) В любой школе преподают русский язык и литературу, не знали ваши проблемы.
        2) Знать требовала ли она что либо от уважаемого «Карэспандэнт» вы не можете. То что тут написано «малява» не более. Хотите доказать обратное, пруфф в студию (копию разговора).
        3) Я не хочу жить в обществе, где принято подстрекать и писать письма по доносу как в СССР.
        ЗЫ Еще одно НО, если бы это был простой гражданин РБ, я бы еще понял и вошел в ситуацию, но это был ИМЕННО Карэспандэнт «Нашай Нівы» — (профессиональный журналист, занимающий штатную должность в редакционном аппарате) И надо быть ребенком, что бы
        не понять зачем была написана эта статья.
        ЗЫЫ На этом позвольте откланяться.

        • Дружище, по вашему это я фантазирую? Забавно.

          Я между строк не читаю и вам не советую. В статье написано черным по белому — «супрацоўніца не змагла і… запатрабавала размаўляць з ёй на расійскай мове». Вы прокомментировали эту статью, я сделал тоже самое. То бишь, в контексте нашей беседы, данная статья является фактом. Из чего следует, что пруфы, опровергающий этот факт должен предоставлять не я, а вы.

          Теперь ближе к теме. Если есть закон — он должен соблюдаться. «Девушка» работает на государственную контору, а это, как минимум, означает, что в ее обязанности входит следовать законам этого государства. Не хочет или не может — получает «бонус». Точка. Ну а расценивать подобное как донос — это просто детский лепет.

          Удачи вам, ЗЫЫЫ.

        • Дружище, по вашему это я фантазирую? Забавно.

          Я между строк не читаю и вам не советую. В статье написано черным по белому — «супрацоўніца не змагла і… запатрабавала размаўляць з ёй на расійскай мове». Вы прокомментировали эту статью, я сделал тоже самое. То бишь, в контексте нашей беседы, данная статья является фактом. Из чего следует, что пруфы, опровергающий этот факт должен предоставлять не я, а вы.

          Теперь ближе к теме. Если есть закон — он должен соблюдаться. «Девушка» работает на государственную контору, а это, как минимум, означает, что в ее обязанности входит следовать законам этого государства. Не хочет или не может — получает «бонус». Точка. Ну а расценивать подобное как донос — это просто детский лепет.

          Удачи вам, ЗЫЫЫ.

          • Что то перевод стрелок на евризм смахивает. Оператор имеет права просить абонента внятно объяснять проблему. К тому же она так же гражданин и имеет полное право говорить на любом гос языке на работе и понимать другой гос. язык при этом так же не обязана. Абонент имеет аналогичные права, а вот права требовать что бы кто-то понимал его язык уже нет. Оператору было необходимо перевести вызов на того кто понимает, но видимо тон абонента был таков что сочла это бессмысленным.

        • 1. он не штатский журналист, он просто с ними сотрудничает
          2. де-факто в Беларуси сохранилась советская власть — а значит и все ее составляющие
          3. такие факты не единичны. Если вы увидите, что кто-то совершил мелкую кражу и заявите в милицию — вы тоже будете доносчиком?

  4. Жалко девушку! А этот корреспондент… Нашел из-за чего писать жалобу! У нас в стране начался покупательский террор! На каждом шагу пишут жалобы (то не так поссмотрел, то не то сказал). А как иначе доказать себе свою значимость? На работе не ценят, жена дома пилит… Остаётся только «повыносить мозг» обслуживающему персоналу. А как только заикнёшся про жалобную книгу, возле тебя тааак будут танцевать…

  5. Жалко девушку! А этот корреспондент… Нашел из-за чего писать жалобу! У нас в стране начался покупательский террор! На каждом шагу пишут жалобы (то не так поссмотрел, то не то сказал). А как иначе доказать себе свою значимость? На работе не ценят, жена дома пилит… Остаётся только «повыносить мозг» обслуживающему персоналу. А как только заикнёшся про жалобную книгу, возле тебя тааак будут танцевать…

  6. Жалко девушку! А этот корреспондент… Нашел из-за чего писать жалобу! У нас в стране начался покупательский террор! На каждом шагу пишут жалобы (то не так поссмотрел, то не то сказал). А как иначе доказать себе свою значимость? На работе не ценят, жена дома пилит… Остаётся только «повыносить мозг» обслуживающему персоналу. А как только заикнёшся про жалобную книгу, возле тебя тааак будут танцевать…

  7. У нас в стране два языка. Как абонент так и оператор имеют полное право говорить на том языке на котором захотят и никто не имеет права им указывать. Оператор в праве проявить любезность, но не более. Тем более понимать польский язык она не обязана, с вашими англо-пшикизмами — тиширками и прочей х-ёй.

  8. У нас в стране два языка. Как абонент так и оператор имеют полное право говорить на том языке на котором захотят и никто не имеет права им указывать. Оператор в праве проявить любезность, но не более. Тем более понимать польский язык она не обязана, с вашими англо-пшикизмами — тиширками и прочей х-ёй.